山迥日初沉shān jiǒng rì chū chén诗句的拼音_山迥日初沉诗句意思讲解

duote123 2025-03-17 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

“山迥日初沉”的意思及全诗出处和翻译赏析

山迥日初沉”出自唐代杜甫的《野望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān jiǒng rì chū chén,诗句平仄:平仄仄平平。

“山迥日初沉”全诗

《野望》
唐代   杜甫
清秋望不极,迢遰起曾阴。
远水兼天净,孤城隐雾深。
叶稀风更落,山迥日初沉
独鹤归何晚,昏鸦已满林。

作者简介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

野望翻译及注释

山迥日初沉shān jiǒng rì chū chén诗句的拼音_山迥日初沉诗句意思讲解

翻译
秋天一眼望去清旷无极,远处隐隐约约荡起层云。
水天相接空中一片明净,一座孤城呈现云雾深深。
秋风吹起枯叶更快脱落,眺望远山太阳刚刚下沉。
孤独的白鹤为何回得晚,要知道昏鸦早已宿满林。

注释
⑴迢遰(dì):即迢递,遥远貌。曾(céng)阴:重叠的阴云。曾,层。
⑵兼:连着。天净:天空明净。
⑶迥(jiǒng):远。
⑷归何晚:为何回得晚。
⑸昏鸦:黄昏时的乌鸦。

野望赏析

  这首诗是诗人于边秋野望而作,全篇都是写望中所见之景物。

  第一句是总写清秋时节的“望”。望秋天景色清旷无极,这就很好的表现“远水天净”。接下来是写景。写云,云是如何,是遥远的,重叠的。如此的云就表现了此时的天气是不错的。然后从云写到水,从水写到城,虽仍是远景但逼近了一些。水天相接的地方,一片明净,孤城外,雾气缭绕。这样一写,就由首联的不错天气转进了一些悲凉的气氛。

  但作者不仅写这么一点点悲凉。“叶稀风更落”,就是“风起,叶稀更落”,由颔联转向近景,并深入的画出了悲凉,第六句写落日,再变成了远景:夕阳刚刚沉入高远的山。这里,秋天的凉意更有力量的射出。最后一联,融入了作者深沉的情感:孤独的鹤,为何归晚?那些昏鸦早已宿满了树林。结合作者当时的境况不难发现,当时的作者已无落足之地,安史叛军攻陷洛阳,本欲前往洛阳的杜甫被迫退回秦、华,有家不能回,一种哀痛便油然而生,所以见到孤鹤(作者自喻)晚归,便认为是昏鸦(安史叛军)占据了树林。

  这首诗自上而下无不表现出秋天的悲凉,而作者内心更深层的悲凉正是安史之乱所造成的,这就含蓄而有力的批判了安史之乱对国家与人民带来的灾难。

野望创作背景

  这首诗云“远水孤城”,当公元759年(唐肃宗乾元二年)在秦州所作。

“山迥日初沉”全诗拼音读音对照参考

yě wàng
野望

qīng qiū wàng bù jí, tiáo dì qǐ céng yīn.
清秋望不极,迢遰起曾阴。
yuǎn shuǐ jiān tiān jìng, gū chéng yǐn wù shēn.
远水兼天净,孤城隐雾深。
yè xī fēng gèng luò, shān jiǒng rì chū chén.
叶稀风更落,山迥日初沉。
dú hè guī hé wǎn, hūn yā yǐ mǎn lín.
独鹤归何晚,昏鸦已满林。

“山迥日初沉”平仄韵脚

拼音:shān jiǒng rì chū chén
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山迥日初沉”的相关诗句

“山迥日初沉”的关联诗句

标签:

相关文章

2025本二医科专业排名

越来越多的学子选择投身医学领域。而本二医科专业作为医学教育的重要组成部分,其教学质量、师资力量和专业特色等,成为广大考生和家长关注...

散文随笔 2025-03-18 阅读0 评论0

2025最热专业大学排名

社会对人才的需求也在不断变化。2025年,哪些专业将受到热捧,哪些大学将脱颖而出?本文将基于2025最热专业大学排名,为大家解码未...

散文随笔 2025-03-18 阅读0 评论0

2025最新的海军大学排名

海军,作为国家的海上武装力量,其人才培养至关重要。我国海军事业取得了举世瞩目的成就,离不开一批优秀的海军大学为海军输送了大量优秀人...

散文随笔 2025-03-18 阅读0 评论0

2025昆工大专业排名

各高校在学科建设、人才培养等方面取得了显著成果。昆明理工大学作为云南省内一所知名高等学府,其专业排名备受关注。本文将基于2025昆...

散文随笔 2025-03-18 阅读0 评论0